Keine exakte Übersetzung gefunden für فلسفة الثقافة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فلسفة الثقافة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Considérant que les observations astronomiques influent profondément sur l'évolution de la science, de la philosophie, de la culture et de la conception générale de l'univers,
    وإذ تسلم بأن الأرصاد الفلكية تؤثر إلى حد كبير في تطور العلم والفلسفة والثقافة والتصور العام السائد عن الكون،
  • Considérant que les observations astronomiques influent profondément sur l'évolution de la science, de la philosophie, de la culture et de la conception générale de l'univers,
    وإذ تسلم بأن الأرصاد الفلكية تترك آثارا عميقة على تطور العلم والفلسفة والثقافة والتصور العام السائد عن الكون،
  • Ma délégation partage cependant le point de vue des principaux auteurs de la Déclaration universelle, à savoir que certaines valeurs sont si fondamentales qu'elles peuvent s'appuyer sur les traditions morales et philosophiques de toutes les cultures.
    ومع ذلك، فإن وفدي يتشاطر الاعتقاد مع واضعي الإعلان العالمي بأن هناك قيما معينة أساسية جدا بحيث يمكن أن تجد الدعم في التقاليد الأخلاقية والفلسفية للثقافات.
  • Il nous place devant toute la capacité de l'homme à se montrer inhumain envers ses semblables. Il a révélé la capacité de dénaturer la technologie, la philosophie, la culture et l'idéologie pour commettre des actes à une échelle inimaginable et avec un degré incroyable de cruauté.
    كشفت المحرقة عن إمكانية الإنحراف بالتكنولوجيا، والفلسفة، والثقافة، والأيديولوجية عن وظائفها واستخدامها في ارتكاب أعمال على نطاق لا يمكن تخيله وبقدر من الوحشية لا يمكن تصوره.
  • Considérant que les observations astronomiques influent profondément sur l'évolution de la science, de la philosophie, de la religion, de la culture et de la conception générale de l'univers,
    ”وإذ تسلّم بأن الأرصاد الفلكية تترك آثارا عميقة على تطور العلم والفلسفة والدين والثقافة والتصور العام السائد عن الكون،
  • Notant que, malgré l'intérêt général que suscite l'astronomie, il est souvent difficile au grand public d'avoir accès aux informations et connaissances concernant cette discipline,
    وإذ تسلم بأنّ الأرصاد الفلكية تترك آثارا عميقة على تطور العلم والفلسفة والدين والثقافة والتصور العام السائد عن الكون،
  • La première question − l'universalisme et le régionalisme dans le domaine des droits de l'homme − soulève des problèmes philosophiques de relativisme culturel qui ne relèvent pas du champ de l'étude.
    وقد أثارت المسألة الأولى - العالمية والإقليمية في حقوق الإنسان - مسائل فلسفية تتعلق بالنسبية الثقافية تخرج عن نطاق هذه الدراسة.
  • La première question − l'universalisme et le régionalisme dans le domaine des droits de l'homme − soulève des problèmes philosophiques de relativisme culturel qui ne relèvent pas du champ de l'étude.
    وقد أثارت المسألة الأولى - العالمية والإقليمية في حقوق الإنسان - مسائل فلسفية تتعلق بالنسبية الثقافية تخرج عن نطاق هذه الدراسة.
  • Reconnaissons que la pluralité et la diversité des langues, des cultures, des philosophies, des confessions et des religions participent du glorieux patrimoine et de l'identité historique des pays de l'ASEM.
    واعترفنا بأن تعدد وتنوع اللغات والثقافات والفلسفات والمعتقدات والأديان تشكل جزءا من التراث الضخم والهوية التاريخية لبلدان الاجتماع الآسيوي الأوروبي.
  • La Legion of Good Will défend des stratégies politiques, culturelles, scientifiques et philosophiques justes en faveur de l'égalité entre les sexes.
    ومن ثم ففيلق الخير يدافع عن استراتيجيات المساواة بين الجنسين العادلة والشاملة للأبعاد السياسية والثقافية والعلمية والفلسفية.